ورود اعضاء الأربعاء 20 مارس 2019 | چهار شنبه, 29 اسفند 1397

انتخاب پایان‌نامه‌های برتر علمی در جشنواره پویانمایی

سه شنبه, 11 دی 1397 ساعت 16:16:29

تهران- ایرنا- یازدهمین جشنواره بین‌المللی پویانمایی تهران، فراخوان سومین دوره انتخاب پایان‌نامه‌ برتر علمی با محوریت انیمیشن را منتشر کرد.

تصویر
انتخاب پایان‌نامه‌های برتر علمی در جشنواره پویانمایی

به گزارش روز سه شنبه ایرنا از کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، در این فراخوان از دانش‌آموختگان مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری دعوت شده است که چکیده پایان‌نامه یا رساله نظری خود را برای بررسی و انتخاب در دو قالب word و pdf از طریق ایمیل به دفتر جشنواره ارسال کنند.
در فراخوان پایان‌نامه برتر تاکید شده است که چکیده آثار منتخب در کتاب جشنواره به چاپ می‌رسد و برای ارائه در پوستر به جشنواره دعوت و برای پوسترهای علمی راه‌یافته نیز گواهی ارائه، صادر می‌شود.
همچنین پایان‌نامه یا رساله‌هایی که امتیار لازم را کسب کنند فرصت ارائه در پنل علمی را خواهند داشت و بر اساس قوانین جشنواره و دانشگاه ذی‌ربط به صورت کتاب چاپ خواهد شد.
داشتن نمره بالای 18 برای پایان‌نامه یا رساله، تاکید اصلی محتوای آن بر انیمیشن، دارای فایده و تاثیر از لحاظ نوآوری، دارای محتوا و کارایی برای انیمیشن ایران، حاوی نتایج پژوهش و واژگان کلیدی، ثبت و تائید در سامانه پارسای ایران‌داک، داشتن تاریخ دفاع از اول شهریور 1395 تا 30 آذر 1397 و شرکت نکردن در دوره‌های قبل جشنواره، از جمله شرایط شرکت در این دوره است.
علاقه‌مندان تا 15 دی 1397 فرصت دارند چکیده آثار خود را به پست الکترونیک با نشانی info15@tehran-animafestival.ir ارسال کنند.
یازدهمین جشنواره بین‌المللی پویانمایی تهران از 12 تا 16 اسفند در مرکز آفرینش‌های فرهنگی هنری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار می‌شود.

* داستان واقعی یک همسفر منتشر شد
داستان پیدایش زمان و تغییرهای ساختاری و معنایی آن در کتابی طنز با عنوان «سلام، من زمان هستم» برای کودکان نقل شد.
این اثر، یکی از کتاب‌های مجموعه‌ای چهار جلدی است که با عنوان فرعی «داستان واقعی یک هم‌سفر» منتشر شده است و کودکان را با جمله‌ها و تصاویر طنز مخاطبان را با داده‌ها و مستندات علمی و تاریخی آشنا می‌کند.
نویسنده تلاش کرده است در 16 فصل ضمن پرداختن به قوانین و نظریه‌های مرتبط با «زمان»، با سفر به گذشته و آینده اثری جذاب را به خوانندگان ارائه دهد.
راوی اصلی این کتاب زمان است که در قالب یک ساعت زنگ‌دار با ما سخن می‌گوید. همچنین لوکا نوولی برای معرفی اثرش در مقدمه‌ای عنوان کرده است: «زمانی که تند می‌گذرد و زمانی که مثل برق می‌گذرد. زمانی که می‌گذرد و زمانی که می‌آید... زمان ستارگان و زمان دایناسورها، زمان درون شما، زمان مدرسه و زمان اولین نمایش فیلم، زمان داستان‌های پریان و زمان ساعت‌های اتمی. ناپیدا، سرسخت، دست نیافتنی، ناملموس، ناسنجیدنی، بسط ناپذیر، تکثیرناپذیر و...»
حق نشر این اثر که حسین ابوالقاسمی ترجمه آن را بر عهده داشته است، از سوی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان از ناشر ایتالیایی Francesco Brioschi Editore خریداری شده است.
«سلام، من زمین هستم»، «سلام، من صفر هستم» و «سلام، من ربات هستم» عنوان سه کتاب دیگر این مجموعه است.
«سلام، من زمان هستم»، 80 صفحه و 75 هزار ریال قیمت دارد که با شمارگان 7 هزار و 200 نسخه منتشر شده است.

* باغ زبان عربی به روی نوجوانان گشوده شد
کانون زبان ایران مجموعه کتاب‌های «بستان العربیه» را برای نخستین بار در ایران برای آموزش زبان عربی به نوجوانان 11 تا 14 سال منتشر کرد.
مسئول بخش عربی کانون زبان در این باره توضیح داد: کتاب‌های «بستان العربیه» برای نخستین بار با رویکردی مبتنی بر چهار مهارت اصلی (شنیدن، خواندن، صحبت کردن و نوشتن) برای نوجوانان 11 تا 14 سال طراحی و چاپ شده است. 
این کتاب‌ها در بخش عربی کانون زبان ایران از سوی کارشناسان بخش عربی آماده شده و سعی دارد با استفاده از تصاویر جذاب به آموزش کلمات روزمره و کاربردی زبان عربی بپردازد.
یاسر زنگنه در خصوص نام‌گذاری این کتاب‌ها گفت: «بستان العربیه» به معنای باغ زبان عربی است، با انتخاب این اسم به دنبال نشان دادن ارتباط دو فرهنگ و زبان و حلقه اتصال دو تمدن بودیم. انتخاب این اسم به این علت صورت گرفت که نشان دهنده نزدیکی فرهنگ ایرانی و عربی باشد زیرا در فرهنگ ایرانی کتاب بوستان سعدی از شاعران معروف پارسی زبان را داریم که باعث افتخار ایرانی‌هاست.
وی ادامه داد: هر ترم این دوره شامل یک کتاب زبان آموز، یک کتاب کار و تمرینات و یک کتاب معلم است و در طول ترم زبان‌آموزان در دو آزمون میان ترم و یک آزمون پایان ترم برای ارزشیابی اطلاعات‌ خود شرکت می کنند. در کتاب 8 فصل وجود دارد که شامل جنبه‌های مختلف زندگی روزمره یک نوجوان و اصطلاح‌های همبسته با اعضای بدن، خانه، مدرسه، مزرعه، لباس، وسایل حمل و نقل، باغچه و وسایل بازی است.
زنگنه گفت: زبان‌آموز در هر یک از این فصل‌ها تلاش می‌کند تا کلمات مهم و کاربردی را در قالب مکالمه‌های ساده از سوی مدرس یاد بگیرد و کم کم از راه کلمات و اصطلاحات، با جمله‌سازی آشنا شود، سپس مکالمه ساده را یاد بگیرد و ساختارهای جمله‌سازی مانند پرسش در مورد اشخاص و اشیاء و معرفی خود به زبان عربی را به‌ کار برد.
مسئول بخش عربی کانون زبان ایران در خصوص ایجاد جذابیت در آموزش این کتاب اظهار داشت: در کنار کتاب، دو گزینه دیگر به کمک مدرس می‌آید تا موضوع تدریس به امری جذاب و لذت‌بخش تبدیل شود، یکی از آن‌ها بازی‌های مرتبط با زبان است به این ترتیب که در هر دو جلسه، استاد یک بازی مرتبط با زبان عربی را با توجه به مطالب آموزشی فرا گرفته شده توسط زبان آموز، برگزار می‌کند تا زبان‌آموز بتواند کلمات یاد گرفته شده در کتاب را در بازی به‌ کار برده و آن کلمات در ذهنش پایدار شود.
وی یادآورشد: گزینه بعدی کارتون‌های آموزشی است، به این شکل که در هر دو جلسه یک بار، مدرس، کارتونی که زبان‌آموزان آن را در منزل دیده‌اند در کلاس پخش می‌کند تا زبان‌آموزان در مورد کلمات و جمله‌های کارتون با مدرس صحبت کنند. 

* «نان و گل سرخ» کانون بازنشر شد
«نان و گل سرخ» اثر خواندنی کاترین پاترسون که به قلم حسین ابراهیمی (الوند) ترجمه شده است، بار دیگر به دست مخاطبان نوجوان رسید.
این کتاب که در سال 1386 منتشر و یک سال بعد برنده جشنواره کتاب سال شد به نقل داستان زندگی کارگران در دوره انقلاب صنعتی می‌‍ پردازد. این کتاب دو قهرمان دارد که یکی از آنها با نام «رزا» همیشه نگران حضور مادر و خواهر خود در اعتصاب‌های کارگری است.
از سوی دیگر داستان پسری به نام «جیک» روایت می‌شود که پدری الکلی دارد. در میانه این اعتصاب رزا و جیک به شهری دیگر فرستاده می‌شوند و تحت سرپرستی خانواده‌ای قرار می‌گیرند. از این جای داستان است که رزا و جیک به عنوان خواهر و برادر شناخته می‌شوند و زندگی آن‌ها با چالش‌های متفاوتی روبرو می‌شود.
در بخشی از این کتاب می‌خوانیم: «جیک برای عشای ربانی ظهر به کلیسا رفت. داخل کلیسا گرم بود و کسی توجهی به او نمی‌کرد. کمی بعد، همین که خادم کلیسا به جست‌وجوی بیکاره‌ها به پائین راهروی میان نیمکت‌ها، راه افتاد، جیک آهسته زیر نیمکت سر خورد و بی آن‌که بخواهد همان جا به خواب سنگینی فرو رفت. او آخرین باری را که خواب شبانه راحتی کرده بود، به یاد نمی‌آورد. کلیسا، گرچه بادگیر بود، اما در مقایسه با تل زباله‌ها کم و بیش گرم و راحت می‌نمود.»
این اثر که به نقل شرایط دشوار مبارزه، تبعیض و اتحاد می‌‍ پردازد در چاپ چهارم خود با 286 صفحه، شمارگان 5 هزار نسخه و قیمت 175 هزار ریال در دسترس مخاطبان قرار گرفته است.
شمارگان این کتاب که از سوی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر شده است در مجموع تاکنون به 35 هزار نسخه رسیده است.

اوقات شرعی به وقت ساری
پربازدید های امروز